Profesionální překlady – angličtina, němčina, slovenština, čeština

Radka Frolová
Hezky česky.

Jazykové služby
pro vaši komunikaci
  • Překlady
  • Korektury
  • Strojové překlady (MT)
  • Posteditace (PEMT)
  • Transkripce
  • Jazykové poradenství
  • Úprava dokumentů
Jsem překladatelka, korektorka, editorka, jazyková profesionálka. Pečlivka i hračička. Překladatelství se věnuji už od roku 2001. Jsem rodilá Češka s trvalým pobytem na Slovensku, kde přirozeně používám slovenštinu.

Spokojení zákazníci

Staňte se jedním z nich!
Pomůžu vám komunikovat s vašimi obchodními partnery. Nebo naopak vašim partnerům porozumět. Profesionálně, srozumitelně a efektivně.

Jaké výhody získáte?

Překladatelství se věnuji od roku 2001 a nepřetržitě se vzdělávám, abych poskytovala ty nejkvalitnější služby. Moje zkušenosti – vaše výhoda.

Celý projekt vyřešíme bez zprostředkovatele. Tak, aby to pro vás bylo jednoduché, rychlé a efektivní. Budete komunikovat jen se mnou.

Překládám výhradně do svého rodného jazyka – češtiny. Jen tak vám můžu zaručit 100% přirozený výsledek.

Na konečné ceně se dohodneme předem. Účtuji na zdrojová slova, ne na cílové normostrany. Nezaplatíte ani slovo navíc.

+

let zkušeností

+

projektů

1,  mil.+

přeložených slov

S čím vám ráda pomůžu

Nabízím širokou škálu překladatelských služeb pro firmy, organizace i jednotlivce. U mě budou vaše texty v dobrých rukách.

Překlady

Přeložím dokumenty ze slovenštiny, němčiny nebo angličtiny do češtiny.

Korektury

Provedu jazykovou nebo nezávislou korekturu vašich dokumentů v češtině.

Strojové překlady (MT)

Přeložím dokumenty ze slovenštiny, němčiny nebo angličtiny pomocí AI do češtiny a provedu jejich kontrolu.

Posteditace (PEMT)

Upravím váš strojový překlad v češtině.

Transkripce

Přepíšu váš audiozáznam na text.

Jazykové poradenství

Pokud vám nebudu schopná vyhovět sama, pomůžu vám najít vhodné řešení.

Úprava dokumentů

Upravím vaše písemnosti podle ČSN 01 6910.

Ohlasy spokojených zákazníků

Spolehlivost je pro mě standard. Svým zákazníkům se snažím vyjít maximálně vstříc, aby moje služby naplnily jejich očekávání. Vždy mě zajímá účel překladu a cílové publikum, aby se výsledek neminul účinkem.
„Spolupráce s Radkou byla vždy profesionální, rychlá a maximálně spolehlivá. Její překlady působily přirozeně, zachovaly atmosféru původního textu a díky jejímu proaktivnímu přístupu – upozorňování na ne/aktuální informace, výměně slovenských odkazů za české i detailní kontrole textů – výrazně přispěly k lepšímu zážitku pro naše české čtenářky.“
Fitshaker s. r. o.
Peter, CEO
„Pro její jazykové znalosti a spolehlivost byly Radce svěřovány i překlady z a do anglického a německého jazyka pro interní potřeby naší agentury. Na nich potvrdila svou jazykovou kompetenci i znalosti práce s nástroji MS Office. Překlady vždy odevzdala včas.“
Skřivánek s. r. o.
Markéta, Vendor Manager
”S Radkou spolupracujeme už od roku 2018, překlady odevzdává včas a v bezchybné kvalitě.“
ASAP-translation.com, s. r. o.
Katarína, manažerka spokojenosti klientů
„S Radkou je radost spolupracovat. Využíváme ji na překlady a korektury češtiny a vždy jsme byli spokojeni.“
ZARAZ s. r. o.
Martin, jednatel
„Spolupráce na překladech do češtiny byla skvělá – texty jsou jazykově precizní, čtivé a vždy doručené v domluveném termínu. Oceňujeme výbornou jazykovou vybavenost a cit pro styl, díky kterému působí překlady naprosto přirozeně.“
123 preklady.eu Slovakia, s. r. o.
Martin, CEO
“Radka pro naše apartmány zajišťovala překlad z češtiny do němčiny. Komunikace byla věcná a rychlá. S výsledkem jsme spokojeni.”
Apartmány Hauswald
Ondřej, jednatel

“Překlad technické dokumentace ze slovenského jazyka do češtiny a předtisková korektura byly vykonány profesionálně s důrazem na zachování významu jednotlivých celků a formátování dokumentu. Součástí překladu byla i kontrola pravopisu a překlepů, jakož i kontrola aktuálnosti norem a předpisů. K nejasnostem byla sepsaná tabulka otázek a komunikace, odstraňování nejasností probíhalo rychle a efektivně. Celá spolupráce probíhala na vysoké odborné úrovni a s výsledkem jsme nadmíru spokojeni.”

CSM Industry s. r. o.
Igor, vedoucí technického úseku

Odběr newsletteru

Zajímají vás zprávy ze světa jazyků? Analýzy, doporučení, občas hlubší pohled do oboru, nebo naopak slovní hříčky a překladatelské oříšky? Nepopírám, že bude i trocha marketingu. Ale slibuji, že to nebude nuda.