Home » Services » Post-editing of machine translation

Post-editing of machine translation (PEMT)

Just as human translation needs proofreading, machine translation also needs its own revision, which is called post-editing. Machine translation post-editing (PEMT/MTPE) represents expert human revision that combines the speed of technology with the quality of professional translation.

If you entrust PEMT to me, you will get expert review, language editing and a text that truly corresponds to the original, its purpose and target audience. I post-edit automatically on my own machine translations.

I offer PEMT in the combinations English - Czech, German - Czech and Slovak - Czech in a classic text editor, but I can also deal with PEMT tables, presentations or pdf files.

If you need PEMT in another language, I would like to bring in another post editor - a native speaker - to provide you with a complete service for your project.

  • If necessary, I will prepare a PEMT for you using CAT tools (CAT = Computer Aided/Assisted Translation), e.g. RWS Trados, Phrase, Memoq, Wordfast.
  • During translation, CAT programs create a translation memory (TM = Translation Memory), which helps to maintain uniform terminology and consistency of the given translation and all future translations.
  • Thanks to the repetition of text segments stored in the translation memory, you can conduct further translations more economically without any loss ofquality.
  • I use professional terminology databases.

You can find more information in the Frequently Asked Questions section.

Satisfied customers

Become one of them!

Feedback from satisfied clients

Reliability is my middle name. I try to accommodate my clients as much as possible so that my services meet their expectations. I am always interested in the purpose of the translation and the target audience so that the final result hits the mark.

Cooperation with Radka has always been professional, fast, and extremely reliable. Her translations felt natural and preserved the tone of the original text. Her proactive approach—such as pointing out outdated information, replacing Slovak links with Czech ones, and performing detailed text checks significantly contributed to a better experience for our Czech readers.”

Fitshaker s. r. o.
Peter, CEO

“Thanks to her language skills and reliability, Radka was entrusted with translations from and into English and German for our agency's internal needs. In these tasks, she confirmed her linguistic competence as well as her proficiency with MS Office tools. She always delivered translations on time.”

Skřivánek s. r. o.
Markéta, Vendor Manager

“We have been cooperating with Radka since 2018; she delivers translations on time and in flawless quality.”

ASAP-translation.com, s. r. o.
Katarína, Client Satisfaction Manager

“Working with Radka is a joy. We use her for Czech translations and proofreading and have always been satisfied.”

ZARAZ s. r. o.
Martin, managing director

“Cooperation on translations into Czech was great – the texts are linguistically precise, readable, and always delivered by the agreed deadline. We appreciate the excellent linguistic proficiency and sense of style, thanks to which the translations feel completely natural.”

123 preklady.eu Slovakia, s. r. o.
Martin, CEO

“Radka provided translations from Czech into German for our apartments. Communication was factual and fast. We are satisfied with the result.”

Apartmány Hauswald
Ondrej, executive director

“The translation of technical documentation from Slovak into Czech and the pre-print proofreading were performed professionally, with an emphasis on preserving the meaning of individual sections and the document formatting. The translation also included a check for spelling and typos, as well as a check of the validity of standards and regulations. A table of questions was created for any ambiguities, and the communication to resolve them proceeded quickly and effectively. The entire cooperation took place at a high professional level, and we are extremely satisfied with the result.”

CSM Industry s. r. o.
Igor, Head of Technical Department